deutsch english español
Nicht um meine Sprache zu verlernen, lerne ich andere Sprachen, sondern ich gehe bloß durch fremde Gärten, um für meine Sprache Blumen zu holen. Johann Gottfried von Herder

Portfolio


Freiberufliche Tätigkeiten (seit 1996)


Urkunden, Zeugnisse, offizielle Dokumente (beeidigt)

Englisch

  • Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsklagen, Sterbeurkunden, Testamente, Patientenverfügungen
  • Abiturzeugnisse, Führungszeugnisse, Approbationen, Abschlusszeugnisse (Facharzt, Krankenpfleger, Hotelgewerbe)

Übersetzungen für Unternehmen/Institutionen

Englisch

  • bfw (Berufsfortbildungswerk Heidelberg, Competence Center Europe),
    E-Learning und Flyer: Umweltschutzmaßnahmen für die Metallindustrie, Best Practices (Energieeinsparung)
  • Gästehaus der Universität Heidelberg (offizielle Dokumente, z.B. Mietverträge und Flyer für den KidsClub)

Theater/Medien/Musik

Englisch

  • Theaterstücke (deutscher theaterverlag Weinheim, dtver), Oh, Mother (Oh Mutter), Eating the Lino (Linoleum zum Abendbrot)
  • Untertitel für arte (Dokumentationen und Spielfilme)
  • Orchesterbroschüren

Spanisch

  • Hänssler Classic (CD-booklet für musica poetica Freiburg)

seit 2015 literarische Übersetzerin für den Osburg Verlag Hamburg, den Deutschen Theaterverlag Weinheim, Golub Books Karlsruhe

  • Amanda Owen, Die Schäferin von Yorkshire, 2016 (The Yorkshire Shepherdess, Panmacmillan)
  • Mark Mulholland, Eine wahnsinnige und wundervolle Welt, 2017 (A Mad and Wonderful Thing, Scribe)
  • Roger Bartlett, Bühnenkampf ohne Waffen, deutscher theaterverlag weinheim, 2018 (Stage Combat: Unarmed, Nick Hern Books, London)
  • Lucy Maud Montgomery, Vor dem neuen Morgen, Erzählungen, Golub Books Karlsruhe, 2020
  • Joyce Carol Oates, Verfolgung, Osburg Verlag Hamburg, 2020 (Pursuit, The Mysterious Press, Grove Atlantic New York)
  • Albert Woodfox, Ihr werdet mich niemals brechen, Osburg Verlag Hamburg, 2020 (Solitary, Grove Atlantic New York)
  • Joyce Carol Oates, Cardiff, by the Sea, Four Novellas of Suspense, Osburg Verlag Hamburg, März 2021 (Grove Atlantic New York)
  • Ernst v. Waldenfels (Hrsg.) für PLAN International, Auf immer gezeichnet. Frauen in Kriegen und Katastrophen, (Übersetzung von Texten aus dem Engl. und Span.). Osburg Verlag, 2022
  • Brian Fagan/Nadia Durrani, Klima. Mensch. Geschichte, Franckh-Kosmos Verlag, Sept. 2022
  • Mark Maslin, Erste Hilfe für die Erde, Franckh-Kosmos Verlag, Sept. 2022
  • Eve Langley, Pea-Pickers, Osburg Verlag, August 2023
  • PONS-Langenscheidt, Die schwarze Tür, Kurzkrimis spanisch-deutsch B2, Oktober 2024

Touristik

Spanisch

  • Flyer Altstadtrundgang für die Stadt Neckargemünd

1989-1996


  • Arbeitsverhältnisse:
    • Forschungsstelle für Internationale Wirtschafts- und Agrarentwicklung e.V., Ringstraße 19, Heidelberg
    • Südasien-Institut (SAI), Prof. Dr. Oskar Gans, Im Neuenheimer Feld 330, Heidelberg
  • Mitarbeit bei Publikationen:
    • Producer-owned Organizations and Quality Management in Turkey: Marketing Concepts in Agribusiness; O. C. Kirsch, H. Jahn, W. Pfeiffer (Autoren), Ilka Schlüchtermann (Übersetzerin).
    • Policy Reform and Structural Adjustment: The Cases of Malaysia, Hungary, China, Peru and Sri Lanka von O. Gans, M. Rose, O. C. Kirsch und T. Hatzius; Verlag für Entwicklungspolitik, Saarbrücken, 1994.

1988


  • Diplomprüfung Übersetzer am IÜD der Universität Heidelberg (Englisch F1, Spanisch F2, VWL und Entwicklungsökonomie)
  • beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache

1982-1989


  • Auslandsaufenthalte:
    • Auftrag vom IÜD in Santiago de Chile
    • Universität von Salamanca (Spanien)
    • Au-pair in Valencia (Spanien)
    • Assistant Teacher in Nordengland
    • Auslandssemester in Exeter (Südengland)